Az örök küzdők
I.
Mindeddig könnyű volt a mesém. A mesém a
tudásról, melyet megszerezni nehéz, ami áldozatot követel, hogy az emberé
legyen. A mesém az örök életről, aminek lényege a természet egyensúlyában
rejlik. A mesém az időről, amiről azt hisszük, számunkra végtelen. Az erőről,
ami ott pislákol mindannyiunkban; kiben jobban, kiben kevésbé.
Aztán egyszer csak ott találjuk
magunkat a végzet kapujában.
Azt hisszük, az elmúlás
könnyekkel jön, fájdalommal, félelemmel, és sikoltással. Nagy csinnadrattával,
a hangját előbb látjuk, mint magát a veszedelmet. De ez nem igaz. A hanyatlás
mindig csendes. Beoson a hátsó ajtónak azon a parányi részén, ahol macskák
közlekednek. Észrevétlenül, hangtalanul jelenik meg, s amikor már ott van, csak
akkor kezdődik a jajveszékelés.
Hiába tudja mindenki, hogy egy
nap eljön. Hiába látják, hogy jelenik meg. Hiába számítják ki a mikorját, nem
lesz menekvés. Tétlenül nézzük végig, ami történik. Nem, nem azért, mert nem
akarunk tenni ellene semmit, hanem, mert nem tudunk.
Ez a dolgok rendje.
Felkelünk egy sötét napon, mely
nem azért lesz az, mert a fényes sárkány nem köröz már odafent.
Egyszerűen, csak nem látjuk már
az eget. Nem hoznak termést a növények, nem adnak élelmet az állatok. Az ember
is már csak a túlélésért küzd, azt hiszem, erre mondják, ember lesz embernek
farkasa. Szó szerint. Ölni, enni fogjuk egymást a reményért, ami a valaha volt
legkegyetlenebb démon. Nem lesz sem fény, sem árnyék. Nem lesz meleg, sem
hideg. Tulajdonképpen, nem lesz semmi, csak a Föld démon elkapja a farkát, és
lerázza élősködőit magáról.
De előtte még heves
csatározások robbannak ki klánok, családok között. Megy a harc a parányi,
termékeny földekért, azért a maroknyi állatért, akiket nem sújt ez az átok.
Fiúk és lányok nézik végig szülők halálát, majd vonulnak ők is hadba, s esnek
el, akárcsak őseik.
A sárkányok a Semmiben elérik
saját végüket. Egymás után hagyják abba a tekergőzést, új játékot keresve
maguknak. S mi lenne jobb a testvéreknél? Egymással játszanak tovább.
Keringenek, futkosnak, lökdösődnek az égen, mit sem számít már nekik, ha
kiharapnak egymásból egy-egy darabot. A kisebbek eltűnnek, némelyeket az
aranyszínű nyel el. Bekebelezi egyszerűen tüzes szájába, vonzó feketeséget
hagyva maga után. S lesznek, akik óriásira puffadnak, s lesznek, akik törpére
zsugorodnak. Mások erőtlenül pislákolni kezdenek, megint mások kilökődnek, s
vándor útra kelnek.
Nem maradhat ki ebből még a
Föld sem.
Tudja, az élősködők ártanak
neki, mégis annyira megszokta már őket, hogy védeni akar. Pár kivétellel
sikerül is elhárítani testvérei támadását, de ehhez mozognia kell neki is.
Itt-ott jobban kidudorodik,
valahol, ahol másik testvérének foga eltalálja, mérges, forró vére fröccsen a
parazitáira. Ezzel szemben kiáradnak a tavai, folyó, már amelyik nem szárad ki
még idejekorán. Szelek fújnak minden irányból, kavarognak a bőrén,
csiklandozzák, melytől rángani kezd. Eső zúdul, máshol szárazság váltja az
oázisokat. Jobb vállának csücskén, és bal sarkantyúján eszméletlen nagy hideg
kerekedik.
Többször kell megállnia. Több
nappal, kevesebb éjszaka. Néha csak hosszabb nappal, és rövidebb éj, de lesz
hely, ahol ezért többet nem kel fel a nap.
A sárkánykölykök csatározását
Andreas Maghi korának emberei természeti katasztrófákként élték meg.
Házak dőltek sziklahasadékokba.
Családokat borított be láva. Voltak, akik megfulladtak az őrült
levegőtlenségben, míg mások csata közben vesztették életüket.
Az istenségek nem jöttek el
többé. Bárki, akiről Beriand krónikái szólnak, nem mutatták meg magukat. Hiába
kérték őket, nem jelentek meg. Azt rebesgették, mind odalettek. Igazuk is volt.
Legelőször ők hagyták el a világot, melyet kedvükre teremtettek. Ez lássuk be,
nem volt szép, hiszen a kapitány hagyja el utoljára a süllyedő hajót.
Az emberek kétségbeesve,
reménytelenül küzdöttek magukért és a szeretteikért.
Andreas Maghinak a végzet
napján sem akadt több tennivalója, mint bármikor máshol. Éppen csak megfordult
a másik oldalára a reggelen, megmozdult a föld, de azt hitte, csak a Boszorkány
mondott félre egy varázsigét. Érezte a frissen sült hús illatát, s már az
ebédre gondolt. A madarak csicsergésére kelt fel végül.
Hosszasan ásítozott,
nyújtózkodott a takarója alatt. Kikémlelt alóla, síri csend és homály honolt
mindenfelé a szobában. A súlyos függönyök összezárva pihentek a helyükön, előző
nap levetett ruháit még mindig nem vitte el az ezért felelős asszony. Remélte
valahol, hogy a Boszorkány ott fog állni az ágya mellett, de nem volt sehol.
Kikelt hát az ágyából, odament
az ablakhoz, és elhúzta a függönyét. Ekkor jött rá, hibát követett el.
Amerre csak a szem ellátott,
sűrű füst borított mindent, s amit nem, az éppen sárgálló lángokban állt.
Állatok futottak bőgve tova, valahova a fekete messzeségbe. Az emberek
sikítoztak a kietlen ég alatt. Az eget és a várost átszelő folyót vörösre
festette a fellobbanó tűz. Andreas mégis úgy érezte, hogy odafagyott az
ablakhoz, ahhoz a két függönyhöz. Nem tudott megmozdulni, tekintetét fogva
tartotta a látvány.
Borzalmas, szörnyű álomkép.
Rémálom.
Az imént még minden a
legnagyobb rendben volt, s most tessék. Óriások hullnak térdre, döntik romba a
házakat, és fogy a rettegő nép. Már voltak előjelei, mégis, neki a saját
csatáját kell megvívnia.
A Boszorkány lélekszakadva
rontott be a szobájába.
Ziláltabb volt, mint bármikor.
Tulajdonképpen, sosem látta ennyire elveszettnek.
Barna bársonyruhája teljesen
elrongyolódott a lábánál. Csizmája is viseletesnek tűnt. Ujjairól csöpögött a
vér, kézveje kosztól volt fekete. Haja csapzottan himbálózott a semmiben, ahogy
megállt. Megtámasztotta magát az ágy egyik szegletében.
- Azt hiszem, van egy kis
problémánk. – jelentette ki lihegve.
- Mi történik odakint? –
kérdezte a mágus. – Ez már az? – a Boszorkány nem válaszolt, csak bólintott
egyet. – Azt mondtad, én és Shya fogunk összecsapni, nem azt, hogy a világ
összeomlik.
- Ez egy új kor kezdete,
Andreas. Én sem gondoltam, hogy ilyen lesz.
- Nocsak! Az álmaid nem üzenték
meg?
- Boszorkány vagyok, nem jós! –
ripakodott a nő, aztán lehajtott fejjel megköszörülte a torkát. – Bocsánat, de
nagyon félek, és nincs kedvem heves szócsatákhoz, amikor lángokban áll az
otthonom.
Andreas percekig csak állt
egyhelyben. Végigdörgölte az arcát. Tényleg nem így képzelte el a végső csatát.
Végül is, innen már hova lehet csatározni? S miért? Csak azért, hogy kinek
legyen igaza? Vagy, hogy kinek volt igaza? Ki volt az erősebb? Még egyszer
utoljára?
Úgy érezte, gondolataitól
megfájdul a feje, ezért inkább felöltözött szokványos ruhájába.
- Az istenek nem segítenek. A
mágusoknak nincs ereje, Andreas.
- Akkor csak kimegyek,
szembenézek vele még egyszer utoljára, hogy csatában essek el, ne az ágyamban.
- Nem érted.
- Valóban.
Mikor a Boszorkány
elmagyarázhatta volna, a szoba kettényílt pont a lába alatt, s a nő a mélybe
zuhant. Andreasnak már tényleg nem maradt semmije. A fegyveréért nyúlt, az
összesért, amiért csak lehetett. Teljesen felvértezte magát, s csak azt
sajnálta, amikor a kapun kilépve belélegezte a nehéz levegőt, hogy kár, hogy a
könyv feléig se jutott el.
Andreas Maghi lován ment el a
kedvenc tavához, ahova a Boszorkány jósolta neki az összecsapást. Bár, most is
itt lenne még, hogy elmondja neki a jövőt, vagy csak egyszerűen bátorságot
öntsön belé.
A tó mindig békés tükre
állandóan remegve hullámzott. A nád nyár ellenére is szürkére száradt,
elhajolt, az állatokat nem látta semerre. Körülötte mindenhol csak egymásnak
rohanó embereket látott. Eddig dühökben küzdöttek egymással, most a puszta
rettegés vezérelte őket.
A sok mozgó tárgy között
egyedül Shya mozdulatlan. Akár egy kőszobor, rezzenéstelen arccal néz a
mágusra.
Andreas egyenesen Shyára
támadt. Nekifutásból, erejét használva tört előre a víz tükrén, ami némán
placcsant a talpa alatt. Kivonta kardját hüvelyéből, erősen szorítva, a férfi
felé tartva. Shya látva a férfi igyekvését, gonoszul elmosolyodott,
lángnyelvekkel borított pengéjét rántja elő vaskesztyűs kezével. Keményen
küzdöttek egymással. Vasszablyáik szikrát hánytak mindenfelé, fémes
csilingelésüket elnyelte a környezet zaja.
Shya találja el először a
mágust, aki térdre rogy egy pillanatra. Elmorzsol egy hangos káromkodást,
amiért az egyetlen igaz fegyverét, a pálcáját a komódon hagyta. Az ellen nem
lenne esélye a másiknak. S még csak közel sem kellene mennie hozzá.
A zaj körülöttük egyre csak
nőtt. Ahogy egyre inkább nem volt mit elveszteniük az embereknek, eldobták hát
a józan eszüket. Férfiak és nők küzdöttek egymással, vagy önmagukkal, önnön
vesztükbe rohanva.
A nyomorult kis pokolszökevény,
ahogy Andreas magában hívta Shyát eszméletlenül ügyesen küzdött ellene.
Akárhányszor megvágta Andreast, a mágus is bevitt egy találatot. Feltépték
egymás combján a nadrágot, karján az inget, és Shya még egy kicsit
megritkította a mágus haját is.
Andreas suhintott egyet a
kardjával, elmetszette a másik torkát. Shya a nyakához kapott, ujjai közül
csordogált ki vére, de a döbbenet sem vett el semmit tőle. Elővett egy alig
tenyérnyi, körte alakú, aranyozott üvegcsét, melyet a mágus felé dobott.
Andreas páncélján ripityára tört az üveg, a tartalma átégette az edzett fémet
is a mellkasán. Az ing már meg sem kottyant neki, jókora égetett sebet kreálva
ezzel két mellbimbója között.
Mindketten vicsorogtak
fájdalmukban.
Shya sebe lassan behegedt,
elmúlt a vérzés, Andreas mellkasa is helyre rendeződött. Sisteregve, cuppogva
álltak egymással szemben, görnyedve, zihálva, nem úgy, mint körülöttük a lassan
csendesedő, ropogó, pattogó világ.
- Látod a hibát? – nyögött fel
Andreas.
- Feltörted a tojást. – vágott
vissza Shya. Andreas igenelt. – Voltak kétségeim, hogy sikerül.
Andreasnak kedve lett volna azt
mondani, hogy nem az ő érdeme volt, mégsem jöttek torkára a szavak. A Boszorkány.
Még őt sem tudta megmenteni. Andreas a földbe döfte kardját, markolatára
támaszkodott. Shya egyszerűen maga mellé ejtette, nyakáról a vért törölgette.
- S most mi lesz? – kérdezte
Shya. – Nem tudjuk egymást megölni. Valószínű, ezt is túléljük. – tárta szét
karjait.
Andreas hevenyészetten
vonogatta vállait. Nem tudta a válaszokat.
- Gondolom, ennek egyszer vége
lesz.
- És azután?
- Újra fog kezdődni az egész.
Mint, ahogy mindig a
történelemben, amikor egy kor elérte a végét, hihetetlen mértékű pusztulás
következett. Már nem voltak hegyek, sem óceánok. Csontok meredtek az ég felé.
Szörnyetegek hulláit dobálta a szél, izzó parazsat mosott el a káosz.
Körülbelül két napig tartott.
Végül apró szemű, szúrós eső
verte el a végzetet. Az ég is valamelyest kitisztult, egy-két kósza felhőt
hagyott maga után a múlt. Amerre a szem ellátott, fekete házmaradékok,
emberszerű alakok maradványai sötétlettek mindenfelé. A fű száraz volt, már,
ahol volt, fekete csonkok emelkedtek ki a földből; valamikori fák. Az egész
világ feketévé változott.
Andreas és Shya nem szóltak
egymáshoz.
Párszor összeszólalkoztak, néha
össze is verekedtek, ám végül csupán kifáradtak. Úgy döntöttek, visszamennek a
mágus házához. Az sem volt jobb állapotban, mint a többi. Tisztán látszottak az
emeletek. Az a pár dolog, ami megmaradt, a néhai Z’olt mester ajándékai voltak.
Könyvek, palást, kupa, tőr, csupa hasznavehetetlen dolgok.
Andreas megmosolyogta az
egyetlen tárgyat, amit nem tündérkéz készített, mégis valamelyest egyben
maradt. Egy tölgyfa asztal volt az. Shya összevarázsolt maguknak két rönköt a
megpörkölődött romokból. Leültek rájuk, mintha két régi, jó ismerős lennének.
- Csend van. – jelentette ki
Shya.
- Persze. Semmi nem él itt
rajtunk kívül, mégis, ki zajongana?
- Biztos, hogy vannak túlélők.
Valahol, legalább egy.
Andreas becsukta a szemét, és
csakhamar meghallotta éteri füleivel a bánat hangjait. Itt-ott valóban maradt
némi élet. Emberek. Párok. Nagyon kevés állat, amik valami csoda folytán
megmenekültek. Talán, ők lesznek az új kor aggastyán kószái, akik majd
megtanítják az eljövendő életet arra, hogyan tartsák meg jól az egyensúlyt.
Lelki szemeivel látta a világ feldarabolódását. A valamikori egy különvált
darabjaira. Négy apró sziget közülük nagyon ingatag lábakon állt. S ekkor lépteket
hallott.
Óvatos, de igyekvő lépteket.
Egy vásznat, amibe bele-belekap a kiszáradt fű. Nyögést. Egy nőét.
Ugyanabban a pillanatban nézett
hátra, amikor Shya is oldalra kapta a fejét.
A romok közül a meggyötört
Boszorkány teste bukkant elő.
Csak árnyéka volt régi
önmagának. Éteri fénye még így is beragyogta, ám sokkal halványabban, mint
azelőtt. Sántikálva, egyik csuklóját szorongatva tartott a férfiak felé.
Megállt mellettük. Egyik sem kínálta hellyel.
- Jól vagy? – kérdezte Andreas,
és azonnal fel is állt. A Boszorkány megrázta a fejét.
- Nem ülök le, köszönöm.
Fölösleges.
- Nézed csak, ennyien
maradtunk. Még mi is. – Andreas elmesélte neki, hogy esett, hogy
sérthetetlenekké váltak, mire a nő hangosan felnevetett.
- Ti, férfiak, nem láttok
tovább az orrotok hegyénél! Az alapvető egyensúly miatt, amennyit adunk, annyit
vesztünk is. Azt kapjuk, amit megérdemlünk. Ha valaki meghal, akinek nem kéne,
új élet születik. A jó és a rossz harcának örökké fenn kell maradnia. A
világnak szüksége van a kettősségre, és ti a két véglet vagytok. – sorjázta a
Boszorkány.
- Ez már nem számít. Mindenki
halott.
- Nem igaz. Hallottad. – metsző
pillantást vetett a mágusra. – A jó – ránézett Andreasra -, és a rossz – ekkor
Shyára – örökké fent marad. De van, amiből virágzásnak indíthatjátok a földet
ismét. Azért kaptátok azt a rengeteg ajándékot, hogy használjátok. S mielőtt
mondanád, hogy nincs kint.
A Boszorkány előkereste
ruhájának zsebéből az ollót.
- Tudod, mire képes a hajam.
Azt akarom, hogy vágd le. Hintsd el szálanként a világban. Teremts embereket,
élőlényeket, és tanítsd őket jóra. Te pedig, menj vele, és mutasd meg a sötét
oldalt. Akik még élnek, majd legendákat zengnek rólatok. De szeretném, ha ez
így lenne.
- De, ha levágom a hajad…
- Akkor én nem leszek többé, de
ott leszek mégis mindenhol. Bármikor, bárhol elérsz, amikor csak akarsz.
Mindenben lesz egy pici belőlem.
- Az életedet adnád ezért? –
mutatott körbe Shya. – Megbolondultál. Feláldoznád magad, ezért?
- Nem. Ezért nem. De egy új
esélyért már igen. Hátha következőre sikerül.
A Boszorkány leült a mágus
helyére, és nyugodtan tűrte, ahogy a mágus levágja a haját. Minden szállal
egyre halványabbá vált, mire a lemenő nap fényében teljesen eltűnt. Csak a
ruhái maradtak ott utána, és Andreas egy csokor vöröslő hajszállal a kezében.
II.
Andreas eleget tett a nő kérésének, és némi
mágiával, amit még a könyvben olvasott, újra megtöltötte a világot. Valamihez
kevesebb, máshoz több hajszál kellett.
Alig egy esztendő múlva
tengerek és óceánok, heves kék vizek, nyugtató szelek, és kellemes lankák
emelkedtek ki a semmiből. Úgy tűnt, a folyton bolyongó sárkánykölykök ismét
lenyugodtak. Lassan megjelentek az állatok, és még jó pár ember, lény, ami csak
kipattant a két mágus fejéből. Ők pedig beszéltek meséket a gyerekeiknek.
Tündérekről, szörnyekről, a világ pusztulásáról, két mágusról, akik elhozták a
békét, és az anyáról, akinek képében újjászületett minden. A gyerekek újra és
újra eljátszották a történeteket, a felnőttek papírra vetették.
Andreas megtanította őket az
eszközhasználatra, Shya az ésszerűségre.
Miután visszavonultak, távol a
világ zajától, Andreas az északi hegyekbe költözött, fel a magaslatokra. Azt
suttogják róla a mai napig, a legmagasabb hegy csúcsán él, ahova ember nem
merészkedik fel, fent, magasan a felhők felett.
Shya pedig a déli föld mélyébe
vermelte el magát, közel a sárkánykölyök izzó szívéhez, ahova csakugyan nem tud
lejutni senki, mert a mérhetetlen mélység egyszerűen összetöri a vándorokat.
Nyomaikat benőtte a fű, elvitte
a szél, elmosta a víz.
Azt a pár dolgot, amit
birtokoltak, sosem keresték, csak évtizedekkel később.
Legalábbis, szeretném hinni, hogy évekkel később
lesz, aki szeretné felderíteni a dicső kort, amikor ez a két mágus él. s ha
esetleg a dolgoknak minduntalan így kell véget érniük, az egyensúly megtartja
önmagát. Hiába kezdődik a játék elölről, egyszer el fog jönni az a vég, amikor
Shya és Andreas tényleg ott fog állni a lángoló világban, ahogy a Boszorkány
megálmodta, s az egyikük győzedelmeskedni fog.
De addig alszanak, és hagyják,
az élet hagy folyjon rendeltetésszerű medrében.
A jó és a rossz örök harcától
tarkított világban.
Vége
